Джеймс Блэйлок. Эльфийский корабль. Аннотация к книге

С творчеством Джеймса Блэйлока я столкнулся впервые. Да и то, мне эту книгу порекомендовали исключительно потому, что о ней очень хорошо отозвался известнейший писатель - Филип Дик.

Меня же самого больше заинтересовал эпиграф к книге «Эльфийский корабль», взятый из произведения Кеннета Грэма «Ветер в ивах». Уж не берусь судить, насколько Грэм повлиял на Блэйлока, но, мне кажется, какие-то связи между этими двумя произведениями проследить можно. Может, некое особое отношение к сказочному и волшебному, или же какое-то особое настроение.

Впрочем, книга Блэйлока «Эльфийский корабль» - совершенно уникальное литературное явление. Я даже осмелюсь назвать ее не просто фэнтези (хотя это, несомненно, фэнтези), а необыкновенной и увлекательной сказкой. Доброй и прекрасной сказкой.

Прежде всего, на что я обратил внимание – это особая магия книги «Эльфийский корабль». Магические вещи и явления тут странны и удивительны. Например, монетки, на которых при переворачивании каждый раз появляются новые рыбки, или бездонный мешочек с мраморными шариками. Или эльфийское летающее ружье, которое не стреляет. Это магия детских сказок – добрая и совершенно безопасная. С помощью такой магии можно устроить веселый праздник, можно порадовать и удивить, но нельзя испугать или нанести вред.

Второе – это то, что во всей книге «Эльфийский корабль» лишь один отрицательный персонаж. Это гном Шелзнак. Остальные злодеи, как, например, гоблины, на самом деле не очень-то и злодеи, хотя порой могут натворить немало бед. Просто так уж вышло, что беда должна во что-то облачаться. Так почему бы не облачиться в одежды гоблинов? А так – гоблины Блэйлока вполне компанейские ребята – веселые и бесшабашные. Просто, если ты конечно не гоблин, желательно держаться подальше, так как у этих ребят весьма специфический юмор.

Впрочем, положительные герои Блэйлока тоже своеобразные. Например, Дули уж слишком любит приврать, а с коротышкой сквайром Мерклом лучше не зевать, иначе останешься голодным. А чего стоит легендарный Теофил Эскаргот. Этот необыкновенный человек имеет свои собственные принципы чести и совести, которые позволяют ему запросто воровать вкуснейшие пироги или сыр, оставляя взамен какие-то весьма странные вещи, типа заспиртованных осьминогов. Теофил Эскаргот вообще питает особую любовь к натуральному обмену. Причем, обменные операции не всегда равноценны, но Эскаргота это, кажется, весьма мало заботит, просто он весьма увлекающийся человек – любит все необычное и новое. Через руки Эскаргота, вероятно, прошли все волшебные вещи, какие только могут быть на свете. Но, сколь скоро они попадают к Эскарготу, столь же скоро эти необыкновенности находят себе новых хозяев.

Вот и беда случилась как раз потому, что Эскаргот однажды совершил не очень правильную обменную сделку, из-за чего в руки Шелзнака попадают необыкновенные часы, которые показывают время (эти часы действительно показывают время, в отличие от обычных часов, по которым можно лишь узнать сколько времени).

По крайней мере, об этой сделке часто любит рассказывать Дули, который, кстати, является родным внуком Эскаргота. Правда, зная любовь Дули к преувеличению, нужно еще разобраться, действительно ли часы такие уж волшебные и могущественные, и что там вообще за сделка была между Эскарготом и Шелзнаком.

Хотя Джонатану Бингу, или как его называют жители городка Твомбли – Господину Сыровару, мало дела до того, что рассказывает о своем знаменитом дедушке Дули. Джонатана гораздо больше беспокоит, что обитатели пристани Ивовый Лес в один день исчезли все до одного. Причем исчезли накануне рождественских праздников. А ведь именно перед рождеством знаменитые сыры Твомбли перевозились торговцами из Ивового Леса к побережью, где обменивались на медовые пряники и эльфийские подарки.

Что же будет, если Твомбли встретит Рождество без традиционных медовых пряников и подарков эльфов?

Такого допустить нельзя, а значит господин Сыровар Джонатан Бинг сам отправится вниз по реке, чтобы обменять свой знаменитый сыр с изюмом на не менее знаменитые медовые пряники и эльфийские игрушки.

Впрочем, он отправится не один, а в компании со своим псом – Ахавом. И совершенно неожиданно к этой компании присоединится Профессор Вурцл, которому никогда не сиделось на месте и который всегда любил постигать научные истины в полевых условиях. Кстати, тайком к этой компании присоединится и Дули, любитель сочинять волшебные истории.

Так что скучать в пути Джонатану Бингу не придется, тем более, что обычная деловая поездка, по закону жанра, обернется совершенно неожиданным и по-настоящему сказочным приключением.

Однако пока господин Сыровар Джонатан Бинг, к счастью (или, может, – к несчастью), еще не знает, какие необыкновенные – веселые, удивительные, а порой и жутко страшные – события и встречи ждут его в пути.

Если вы хотите поучаствовать с необычайном и интересном приключении, то книга Джеймса Блэйлока «Эльфийский корабль» - именно то, что вам нужно.

Другие аннотации:

 ◊ Балабуев Анатолий. Купите кошмар. Аннотация к рассказу

 ◊ Бах Ричард. Чайка по имени Джонатан Ливингстон. Аннотация к книге

 ◊ Бойе Элизабет. Меч и сума. Аннотация к книге

 ◊ Брайдер Юрий, Чадович Николай. Евангелие от Тимофея. Аннотация к книге

 ◊ Стругацкий Аркадий, Стругацкий Борис. Малыш. Аннотация к книге